Сайт является копией сайта КрасГУ по состоянию на октябрь 2007 г.
В 2006 г. КрасГУ вошел в состав Сибирского федерального университета.
Газета =Университетская жизнь=


Красноярский государственный университет Учредитель ректорат № 9 (785) 19 мая 2005г.

КрасГУ Архив Последний номер Контакты
ТЕПЕРЬ ТЫ В КУРСЕ
НА БЕГУ
НАМ ПРИШЛО ПИСЬМО
НЛП
Малевич, еще раз Малевич...
Место встречи...
"Социологи, распространяйтесь!"
КГУ на “родине” — в НГУ
Коллеги - конкуренты
Права студента и человека
СТРАНА СОВЕТОВ
Экономиссимо!
"Наша жизнь — это кадры кинопленки"
СТУДЕНЧЕСКАЯ ПОЧТА


НЛП
неотложная
лингвистическая помощь

ТАТЫШЕВ ОСТРОВ

Историко-филологический этюд

На карте нашего края есть многократные свидетельства исторического освоения Сибири, отразившиеся в названиях населенных пунктов, рек, гор и пр. Нам интересен внутригородской объект — Татышев остров. О происхождении данного имени горожане знают весьма мало и произносят название своеобразно — остров Татышева, будучи уверенным в "отфамильном" происхождении названии. А кто такой этот "Татышев" — горожанину думать недосуг. Мы же попробуем разобраться.

Подробно о названии острова говорится в "Спутнике по городу Красноярску", изданному В.И. Щипаховым в 1911 году. В главе "Краткая исторiя города Красноярска" читаем: "В этомъ же 1628 году арины и качинцы, съ понятнымъ неудовольствiемъ смотрђвшие на постройку острога, не дожидаясь его окончанiя, соединились вмђстђ и напали на Красный Яръ. Назначенный въ него воеводой Андрей Дубенскiй выслалъ противъ нападавшихъ атамана Ивана Кольцова, который съ казаками разбилъ качинцевъ на-голову, а женъ и дђтей ихъ взялъ въ плђнъ. Аринскiй князецъ Татушъ, принимавшiй участiе въ набђгђ, чтобы спасти себя уплатилъ богатый ясак, въ знакъ же своей вђрности въ будущемъ отдалъ въ заложники одного изъ своихъ сыновей".

Итак, происхождение названия острова вполне понятно — от татарского имени ТАТУШ. Возможно, однако, что подлинное имя князька имело несколько иную форму, как другие тюркские имена (Сатмыш, Балкыш, Чаныш), поэтому при образовании притяжательного прилагательного в имени появляется буква "ы" — остров (чей?) Татышев. Именно в таком виде название и закреплено на первых картах города и в "Спутнике…".

Название данного острова уникально не столько по происхождению, сколько по грамматике. В современных названиях улиц, островов и т.д. принята модель родительного падежа. В именовании городских объектов эта форма занимает главенствующее место — до 80% строится по этой модели: улица (кого?) Кирова, Пирогова, Писарева, Резанова. Другие модели, например, использование имени прилагательного, было в советское время почти не востребованным. А слово "Татышев" является прилагательным. По грамматике современного русского языка склонение притяжательных прилагательных мужского рода с суффиксами —ов/-ев таково: И. отцов / Татышев (остров); Р. отцов-а / Татышев-а (острова); Д. отцов-у / Татышев-у (острову); В. = И.п.; Т. отцов-ым / Татышев-ым (островом); П. об отцов-ом / о Татышев-ом (острове).

Много ли в русском языке форм, образованных от фамилий или имен? Не много, они явно устарели, вместо них распространена конструкция сущ.+сущ.: не Гегелева "Логика", а "Логика" Гегеля, не Далев словарь, а словарь Даля. Такие формы сохраняются в некоторых сочетаниях (крокодиловы слёзы, анютины глазки, Иваново детство), словах (отцов, дедов, царев, слесарев) и устойчивых оборотах: ахиллесова пята, сизифов труд, соломоново решение. Но в Санкт-Петербурге достаточно много городских названий этой модели: Марсово поле, Таиров переулок, Матисов остров, Тучков мост и др. И изменяются они как притяжательные прилагательные: в центре Марсова поле; по Марсову полю; с Марсовым полем связаны легенды; на Марсовом поле. Конечно, важно, что существительное, обозначающее остров, поле, мост, переулок, находится после имени собственного. Такое положение существительного поддерживает "притяжательность" прилагательного.

Почему же у красноярцев так популярна форма "остров Татышева"? Ответ очевиден: давление распространенной модели родительного падежа, поддержанное и названиями других островов (Отдыха и Молокова). Но такое именование острова недопустимо исторически и лингвистически, потому что ошибочно утверждает "отфамильное" образование: Татышев как Татищев, а кто такой этот несуществующий Татышев, ни один красноярский историк вам не скажет.

Мне кажется, сложность изменения слова "Татышев" не возникнет, если красноярцам использовать свой школьный опыт проверять окончания прилагательных вопросом: островом (каким?) Татышевым; на острове (каком?) Татышевом. Кстати сказать, как разговорный вариант вполне допустимо сочетание на Татышеве острове, особенно при пропуске слова "остров": были сегодня на Татышеве.

В принципе использовать модель родительного падежа (остров кого?) можно, тогда получится остров Татыша. Второй возможный вариант представлен в книге Щеглова И.В. "Хронологический перечень важнейших данных из истории Сибири: 1032-1882 гг.": "Арины — остяцкое племя, до прихода русских жило вместе с качинцами на р.Каче и по левому берегу Енисея, одно из последних кочевьев их было летом на острове р.Енисея, называемом Татышевском". Но эти формы не стали официальными названиями острова. Поэтому любому образованному красноярцу следует ввести в свою речь общепринятое уникальное название — остров ТАТЫШЕВ.

Напоследок хотелось бы внять одному совету из "Спутника…", который я передам современной орфографией: "Спутник, как путеводитель, при описании города Красноярска, руководствуясь исключительно точностью приводимых им данных и фактов, старается по мере возможности исправлять замеченные в чем-либо ошибки. Вот почему обратил свое внимание на неточности, вкравшиеся у некоторых авторов в их описание Красноярска. Так, Афонтова гора отнесена ими на место Караульной… Остров Татышева ошибочно назван Татошным". Постараемся избегать ошибок.

А.Н. Сперанская

 

КрасГУ Архив Последний номер Контакты

© Copyright by Krasnoyarsk State University
KrasSU LAN Inform, 2005